La Bible, version de Lausanne révisée
LES ACTES DES ENVOYÉS DE JÉSUS
Actes chapitre 16
1Ensuite--Paul--est arrivé à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple du nom de Timothée, le fils d’une femme juive fidèle, mais d’un père grec. 2Il avait un bon témoignage de la part des frères et des sœurs qui étaient à Lystre et à Iconie. 3Paul a voulu que--Timothée--parte avec lui, alors il l’a pris, et à cause des Juifs qui étaient dans ces endroits, il l’a circoncis, parce que tous savaient bien que son père était grec. 4Dans les villes où--Paul et Silas--passaient, ils leur transmettaient les ordonnances décidées par les envoyés et les anciens qui étaient à Jérusalem, pour qu’on les observe avec soin.
5De cette manière, les assemblées s’affermissaient dans la foi, et augmentaient en nombre chaque jour.
6Mais après avoir traversé la Phrygie et la région de la Galatie, ils ont été empêchés par le Saint-Esprit d’annoncer le message en Asie. 7Ils sont allés du côté de la Mysie, en tentant de passer du côté de la Bithynie, mais l’Esprit ne le leur a pas permis. 8Alors après avoir passé la Mysie, ils sont descendus à Troas.
9Et pendant la nuit Paul a eu une vision. C’était un homme, un macédonien qui se tenait là et l’encourageait en disant: Passe en Macédoine et viens maintenant nous aider. 10Et lorsqu’il a eu la vision, on a tout de suite cherché à partir pour la Macédoine. On a conclu que le Seigneur nous appelait à leur annoncer la bonne nouvelle. 11On a donc démarré de Troas, et on est allés directement vers Samothrace, le lendemain vers Néapolis, 12et de là vers Philippes, qui est une colonie, une ville de premier rang du district de la Macédoine. Et on a séjourné quelques jours dans cette ville.
13Et le jour du sabbat, on est allés à l’extérieur de la ville, près d’une rivière où ils avaient l’habitude de prier. On s’est assis et on a parlé aux femmes qui s’étaient réunies. 14Et une femme du nom de Lydie nous a écouté. Elle était marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, et elle rendait un culte à Dieu. Le Seigneur lui a ouvert le cœur pour qu’elle s’attache aux choses que Paul disait. 15Et après avoir été immergée--dans l’eau--tout comme sa famille, elle nous a suppliés en disant: Si vous me jugez fidèle au Seigneur, venez loger dans ma maison. Et elle a beaucoup insisté.
16Pendant qu’on se rendait à l’endroit pour prier, c’est arrivé qu’une servante qui avait un esprit de Python est venue à notre rencontre. En devinant, elle procurait beaucoup de profit à ses maitres. 17Elle nous suivait, Paul et nous, en criant: Ces hommes sont des esclaves du Dieu très-haut. Ils nous annoncent le Chemin du salut. 18Et elle a fait ça pendant bien des jours. Mais Paul en était fatigué, et il s’est retourné et a dit à l’esprit: Je te commande au nom de Jésus Christ--le Libérateur promis--de sortir d’elle. Et il est sorti à l’heure même.
19Mais les maitres de la servante ont vu que l’espoir de leur profit était parti, et ils ont arrêté Paul et Silas et les ont trainés sur la place publique, vers les autorités. 20Ils les ont amenés aux chefs militaires et ont dit: Ces hommes, qui sont juifs, troublent notre ville. 21Ils annoncent des coutumes qu’on n’est pas permis de recevoir ni de suivre. On est romains! 22Et la foule s’est soulevée ensemble contre--Paul et Silas. Les chefs militaires ont--fait--déchirer leurs vêtements, et ont commandé qu’ils soient battus à coups de bâtons. 23Et après leur avoir fait plusieurs plaies, ils les ont jetés en prison et ont recommandé au gardien de les garder en toute sécurité. 24Après avoir reçu un tel ordre, le gardien les a jetés dans la prison intérieure et leur a serré les pieds dans les entraves.
25Vers minuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu. Et les autres prisonniers les écoutaient attentivement. 26Et tout à coup il y a eu un grand tremblement de terre qui a ébranlé les fondations de la prison. Immédiatement aussi toutes les portes ont été ouvertes et les liens de tous ont été défaits. 27Alors le gardien s’est réveillé, et après avoir vu les portes de la prison ouvertes, il a dégainé son épée et allait se tuer. En effet, il pensait que les prisonniers s’étaient évadés. 28Mais Paul a crié d’une voix forte: Ne te fais pas de mal, parce qu’on est tous ici. 29Et après avoir demandé de la lumière, le gardien est entré précipitamment et, tout tremblant, il s’est prosterné devant Paul et Silas. 30Il les a conduits dehors et a dit: Messieurs, que faut-il que je fasse continuellement pour être sauvé? 31Et ils ont dit: Mets ta confiance immédiatement et une fois pour toutes dans le Seigneur Jésus Christ--le Libérateur promis--et tu seras sauvé. C’est pour toi et les gens de ta maison. 32Et ils lui ont annoncé le message du Seigneur, et aussi à tous ceux qui étaient dans sa maison. 33Et le gardien les a pris à cette heure même de la nuit, il a lavé leurs plaies et immédiatement il a été immergé--dans l’eau--lui et tous les siens. 34Et après les avoir conduits dans sa maison il leur a servi à manger. Le gardien et tous les gens de sa maison étaient contents d’avoir mis leur confiance en Dieu.
35Le matin arrivé, les chefs militaires ont envoyé des officiers pour dire au gardien: Relâche ces gens-là tout de suite. 36Et le gardien a rapporté ces paroles à Paul: Les chefs militaires ont envoyé dire qu’on vous relâche. Maintenant donc, sortez et partez en paix. 37Mais Paul leur a dit: Après nous avoir battus publiquement, sans condamnation, nous des romains! On nous a jeté en prison, et maintenant on nous met dehors secrètement! Certainement pas, mais qu’eux viennent eux-mêmes et nous conduisent dehors. 38Les officiers ont rapporté ces paroles aux chefs militaires, qui ont eu peur en apprenant qu’ils étaient romains. 39Et ils sont venus et ont plaidé avec eux, et après les avoir conduits dehors, ils les ont suppliés de sortir de la ville. 40Après être sortis de la prison, ils sont entrés chez Lydie, et quand ils ont vu les frères et les sœurs ils les ont encouragés et sont partis.